הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ MHB ]
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ BHS ]
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ ALEP ]
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ WLC ]
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ MHOT ]
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ NET ]
5:6. But the one who lives for pleasure is dead even while she lives.
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ NLT ]
5:6. But the widow who lives only for pleasure is spiritually dead even while she lives.
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ ASV ]
5:6. But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ ESV ]
5:6. but she who is self-indulgent is dead even while she lives.
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ KJV ]
5:6. But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ RSV ]
5:6. whereas she who is self-indulgent is dead even while she lives.
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ RV ]
5:6. But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ YLT ]
5:6. and she who is given to luxury, living -- hath died;
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ ERVEN ]
5:6. But the widow who uses her life to please herself is really dead while she is still living.
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ WEB ]
5:6. But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.
הראשונה אל־טימותיום 5 : 6 [ KJVP ]
5:6. But G1161 she that liveth in pleasure G4684 is dead G2348 while she liveth. G2198

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP